Překlad "да побърза" v Čeština


Jak používat "да побърза" ve větách:

Кажи на господаря да побърза или ще изпуснем влака.
Minnie, běž říct pánovi, ať si pospíší, nebo zmeškáme vlak.
Слушайте, просто му кажете да побърза.
Tak víte co, řekněte mu, ať sebou hodí.
Моля те, кажи й да побърза.
Běž jí říct, že už máme zpoždění.
Кажи му да бъде търпелив и да помоли смъртта да побърза, защо останах само аз, Чингачгук,
Pověz mu, ať je trpělivý a požádej Smrt, ať jedná rychle. Jsou tam všichni kromě jediného.
Адриана, кажи на сестра си да побърза.
Adriano, jdi říct své sestře, aby si pospíšila.
Трябваше да му кажа да побърза.
Musela jsem ho požádat, aby si pospíšil.
Кажи и да побърза, става ли?
No... Řekněte jí, ať si pospíší.
Ако искат да спечелят, Стадото ще трябва да побърза.
Jestli se chtějí zase dostat do play-off, měli by Herd spěchat.
Приятелката ми трябва да побърза, баща й я чака.
Moje kamarádka si musí pospíšit, čeká na ní otec.
Кажи на сина на Миер да побърза, ако иска видеото.
Řekni synovi Meyera, aby si pospíšil, pokud chce to video.
По-добре да побърза, че тези девойки от Колумбийския...
Což by měl, vzhledem ke všem jeho přátelům z Kolumbijské.
Да побърза, срокът е до утре вечер.
Tak to si musí pospíšit. Zítra večer uzavřeme seznam uchazečů.
Каза й да побърза, нали, Майдъс?
Řekls jí, ať pohne kostrou, že jo, Midasi?
Ще ти дам адреса, но да побърза.
Dobře, pošlu ti adresu ale měl by pohnout.
Като говорим за слабоумие, не ви ли се е искало някой слабоумен или стар човек просто да побърза?
Když o tom mluvíme, nepřejete si někdy, aby si retardovaný nebo starý lidi pospíšili?
Само искам онзи будала да побърза.
Jenom chci, aby si ten týpek máknul.
Лоуери да побърза или изпуска шанса.
Lowery, radši něco udělej, nebo příjdeš o svou šanci.
Може би бихте помолили генерал Не Вин да побърза.
Možná byste při návratu mohli generála Wina pobídnout, aby si pospíšil.
По-добре да побърза или ще остане тук.
Ne. Měl by rychle přijít, nebo tu zůstane trčet.
Можеш ли да кажеш на Джими да побърза?
Můžete říct Jimmymu, aby si pospíšil? Tady je to příšerný.
Е, значи по-добре той да побърза и да се върне от Европа за да мога официално да бъда твоята приятелка.
Tak to by si měl z Evropy pospíšit domů, abych mohla být oficiálně tvoje přítelkyně.
Ако някой тръгва с мен, по-добре да побърза.
Jestli jde někdo se mnou, tak ať si laskavě pohne.
Можем ли да го помолим поне да побърза?
Můžeme ho aspoň požádat, aby si sakra pospíšil?
Трябва да побърза. Утре ще идем във Вегас да се оженим.
Tak to by si měl pospíšit, protože zítra se budeme brát v Las Vegas.
Кажи й да побърза или ще пропусне Сами Дейвис Младши.
Řekni ji, ať si raději pospíší nebo že propásne Sammy Davis Juniora.
Аз се ядосвам и й казвам да побърза.
Pak se vždycky naštvu a neustále ji opakuji, ať si pospíší.
Ами, ако може, по- добре да побърза.
Pokud to dokáže, měl by si pospíšit.
Ще кажа на Лунтц да побърза с балистиката.
Řeknu Luntzovi ať si pospíší s tou balistikou.
Тя му отвръща, като го пришпорва да побърза.
A ona se mu ozve. Přinutí ho, aby si pospíšil.
Ако го издадем, може да побърза със следващата атака.
Když ho vystrašíme, možná uspíší svůj příští útok.
И кажи на Рейвън да побърза.
A řekni Raven, ať pohne zadkem.
Да кажеш на пилота да побърза, а после да ми направиш компания.
Jo, vzkaž pilotovi, ať sebou hodí a pak mi přijď dělat společnost.
На който дължи пари да побърза, защото следващата седмица го няма.
Opouští nás na dobro. Pokud vám dluží nějaké peníze, raději si pospěšte, protože příští týden už bude pryč, ok?
Мога да го накарам да побърза.
Mohu ho donutit, aby pracoval rychleji.
Просто помагам на бавния ви код да побърза.
Jen se vám snažím nezavařit ten zpomalenej systém.
Моля те, кажи на Хоп да побърза.
Já nevím. Řekněte Hopovi, ať pospíchá.
В момента този от двамата, който може да си позволи да плати пътни и правни разноски, може да „побърза да сезира съд“ в друга страна, така че делото да се урежда от право, което защитава неговите интереси.
V současnosti může partner, který je schopen nést cestovní náklady a soudní poplatky, „nepřiměřeně spěchat k soudu" v jiné členské zemi, aby byla věc upravena právními předpisy zajišťujícími jeho zájmy.
5 И царят рече: Карайте Амана да побърза, за да се направи каквото е казала Естир.
5 Král řekl: "Rychle jděte pro Hamana, ať se splní Esteřino přání!"
4.4423530101776s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?